Assista ao vídeo e cante junto: Video Game Love Song (só para gamers)

lans-video-game-love-song_1
Together we can save the world! – Imagem: WonderLan Music / Youtube

Eu já vi várias bandas e cantores fazendo música com games, mas este vídeo da WonderLan ficou muito legal. A música conta aquela história clássica entre uma namorada e seu namorado gamer, só que no caso a intenção da garota na música é se juntar a ele. A música tem uma letra legal, a melodia ficou legal e o clipe incrível! O legal é que ela disponibiliza o link para baixar a música pelo iTunes gratuitamente, basta deixar as anotações habilitadas e esperar até o final. Assista ao vídeo e veja a letra e a tradução dela logo depois do vídeo a seguir. Start:


Letra e tradução

I don’t like playing games
Eu não curto jogar jogos
Unless they’re video games
A menos que sejam de videogames
I know you like playing games
Eu sei que você curte jogar games
So baby let me play with you
Então baby, me deixe jogar com você
Player one and player two
Player 1 e Player 2 <3

I could be your Chun Li
Eu poderia ser sua Chun Li
When we play Street Fighter
Quando jogarmos Street Fighter
I could be your Princess
Eu poderia ser sua princesa
In Super Mario Brothers
Em Super Mario Bros.
I could be your Zelda
Eu poderia ser sua Zelda
In the Legend of me
No “A Lenda de mim”
I could be anyone you want me to be
Eu poderia ser quem você quiser que eu seja
So baby won’t you play with me
Então baby, você não quer jogar comigo?

Refrão

I could save you, if you save me
Eu poderia salvar você, se você me salvasse
Together we can save the world
Juntos podemos salvar o mundo
I could love you, if you love me
Eu poderia amar você, se você me amasse
Won’t ya let me be your girl, girl, girl
Não quer que eu seja sua garota, garota, garota?

Are you ready for this journey
Você está pronto para esta jornada?
We’re gonna have so much fun
Nós vamos nos divertir muito
Pass the controller so I can show ya
Me passe o controle, então eu posso te mostrar
How to shoot them one by one
Como atirar neles, um por um
Watch your back, we’re under attack
Olhe pra trás, estamos sendo atacados
Jump the gate, let’s escape, don’t forget the laser gun
Pule da ponte, vamos escapar, não se esqueça da arma laser
Steal that car and just drive
Roube aquele carro e dirija
Hurry but don’t worry
Corra, mas não se preocupe
We still have 30 lives
Nós ainda temos 30 vidas

Refrão

I could save you, if you save me
Eu poderia salvar você, se você me salvasse
Together we can save the world
Juntos podemos salvar o mundo
I could love you, if you love me
Eu poderia amar você, se você me amasse
Won’t ya let me be your girl, girl, girl
Não quer que eu seja sua garota, garota, garota?
Together we can save the world, world, world
Juntos podemos salvar o mundo, mundo, mundo!

Ponte (2x)

Up up down down left right left right B A Start
Cima cima baixo baixo direita esquerda direita B A Start
Am I getting any closer to cracking the code to your heart
Estou perto de desvendar o código do seu coração

Oh whoa oh whoa oh, get that mushroom
Oh whoa oh whoa oh, pega aquele cogumelo
Oh whoa oh whoa oh, before we are doomed
Oh whoa oh whoa oh, antes de sermos condenados

Refrão

I could save you, if you save me
Eu poderia salvar você, se você me salvasse
Together we can save the world
Juntos podemos salvar o mundo
I could love you, if you love me
Eu poderia amar você, se você me amasse
Won’t ya let me be your girl, girl, girl
Não quer que eu seja sua garota, garota, garota?
Together we can save the world, world, world
Juntos podemos salvar o mundo, mundo, mundo!

Have we reached our last life
Chegamos à nossa última vida?
Don’t you dare die on me soldier
Não se atreva a morrer em mim, soldado
I will fight with all my might
Vou lutar com todas as minhas forças
Until it’s game over
Até o jogo acabar

Game Over.

AUTOR

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

• veja também:

• posts recentes

• recomendados para você:

About this. | Saiba mais sobre estes links aqui.

• parceiros:

• veja também:

• publicidade:

AUTOR

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

  • • veja também: